CANTARES POPULARES DE CASTILLA (2005)

Son doce los temas incluidos en este trabajo de Joaquín Díaz grabado y mezclado por Luis Delgado y Javier Coble en el Museo de la Música (Urueña) en 2005 y masterizado por Hugo Westerdahl en Axis (Madrid). Intervienen en su instrumentación, además de Joaquín (voz), Elena Casuso (voz), Diego Galaz (violín y Strohviol), Patxi Pascual (saxofón, flautas y clarinetes), Hillary Fielding (violoncello), Carlos Porro (pandereta) y los ya mencionados Luis Delgado (laúd español y bandurria) y Javier Coble (piano, composición de intermedios y arreglos). El diseño gráfico corrió una vez más a cargo de Luis Vincent.

Pinchando en cada uno de los títulos es posible escuchar la canción correspondiente, así como acceder a la ficha con los principales datos de cada una:

1.- Regimiento de la Reina

2.- Calle de calzadas altas

3.- El sereno de mi calle

4.- Dónde vas a dar agua

5.- Si tuviéramos aceite

6.- Aunque le pongan al puente

7.- Estrella del firmamento

8.- Allá arriba, allá arriba

9.- Si supiera que estabas

10.- Si me quieres de balde

11.- A tu puerta hemos llegado

12.- Molinera, molinera

(Joaquín Díaz)

A continuación podéis consultar el libreto de este trabajo, que incluye las letras de sus doce temas.

NOTA: Actualización de la entrada originalmente publicada en «Cancionero de Romances» el 27 de junio de 2012.

8 respuestas a «CANTARES POPULARES DE CASTILLA (2005)»

  1. Yo soy português. Hei nacido y crecido en una aldea de la provincia de Minho. Desde niño conosco una cancion popular espanõla cuja letra es mas o menos la seguiente: “Cuando mi teve mi madre teve mi dentro do coche, por esso yo soy morena que mi teve de noche/Dices que tienes que tienes para mi no tienes nada tienes la casa calida e la calera esborralhada; Voy a la fuente de nude la buscar un vaso de agua me han dicho que era buena tomada pela manãna/a la fuente voy por agua a la bodega por vino; a la casa de tus padres…”. Refran: “Dime donde vas morena, dime donde vas salada tres de la manãna.”

    Hei pesquisado e conclui que esta cancion deve ser la misma que “la fuente de Cacho” de la comunidadd de Cantabria (Santander) . El refran es lo mismo e la melodia tambien pero el resto de la cancion tiene una letra mui diferente e una melodia tambien algo diferente. Sera una variante regionale de la misma cancion? Pido ayuda pelo interesse culturale desta question. Habra alguna variante en alguna provincia de la comunidad de Castilla e Leon? Me Gustaria de conocer las verdaderas raices desta cancion. Desde los anõs 30 del siglo vinte, esta cancion eras cantada en mi aldea. Como habra aparecido la cancion en mi aldea?

    Muchas gracias!

    Augusto Barros

  2. Buenas noches David: Muchas gracias por el envío, preciosas las canciones y excelente el trabajo que bajé de Scribt lo felicito. Una pregunta ¿será posible conseguir la partitura de Aunque le pongan al puente? Desde ya agradecido por la información que me pueda dar. SaludosSergio Levín Buenos Aires- Argentina 

Deja un comentario